Federal Ministry of Economics and Labour http://www.bmwa.gv.at/BMWA/default.htm
WKO
http://www.google.at/search?hl=de&q=WKO&meta=
Bundesinnung Bau
http://portal.wko.at/wk/startseite_dst.wk?AngID=1&DstID=131
Landesinnung Bau
VÖI
VZÖ
http://www.vzoe.at/
Bau – Links
Construction – Links
Construction - Links
Bauausschreibungen - http://www.pep-online.at/auftrag/WZOnlineSearch.aspx
Bauzeitung - http://www.wirtschaftsverlag.at/ireds-23882.html
Office Solution - http://www.officesolution.at/impressum.htm
Amtsblatt der Stadt Wien - http://www.wienerzeitung.at/DesktopDefault.aspx?TabID=4140&Alias=amtsblatt
BDB - http://www.ausschreibung.at/
Infodienst - http://www.infodienst-ausschreibungen.at/
Auftragsnetz - http://www.auftragsnetz.at/
Bauausschreibungen - http://www.ausschreibung.at/sitemap/sitemap24.htm
Bau 2009 - http://www.bau-muenchen.de/de/homepage
Bundesinnung der Baugewerbe - http://www.baumassiv.at/wer_ist1.php
http://portal.wko.at/wk/startseite_dst.wk?AngID=1&DstID=131
Landesinnung der Baugewerbe Wien - http://portal.wko.at/wk/kontakt_dst.wk?dstid=775
Falls sie noch weitere Auskünfte benötigen, sie können mir jeder Zeit ein Mail senden oder mich auch anrufen.
If you still need further information, you can each time I send an e-mail or call me.
Si vous avez encore besoin de plus amples renseignements, vous pouvez m'envoyer un mail à tout moment d'envoyer ou de me téléphoner.